Notre écriture à
nous, en Ahaggar, est une écriture de nomades
parce qu 'elle est tout en bâton qui sont les
jambes de tous les troupeaux. (Dassine Oult Yemma).
Abri de Tin Hamanie.
Adrar N'Ajjer.
L' écriture "libyco-berbère".
Les représentations d' art rupestre
du Sahara sont souvent associées à des inscriptions
rédigées dans un type d' écriture reconnaissable
au style des caractères. Ces inscriptions sont dites
"libyco-berbères" car de très nombreux
documents attestent de la présence de cette écriture
sur une aire qui coïncide en gros avec l' ancien territoire
des berbères.
Les premières inscriptions "libyco-berbères
apparaissent vers 1500 - 1000 avant J.C. (époque des
chars ).
On distingue traditionnellement
plusieurs formes de l' alphabet de cette écriture,
l' oriental (est de l' Algérie, Tunisie), l' occidental
(Îles Canaries, Maroc, ouest Algérie) et le saharien. Cependant
de nombreuses variantes existent dans ces grands ensembles
qui correspondent vraisemblablement à des états
de langue aussi variés a cette époque qu 'ils
le sont aujourd'hui.
Tifinagh
récents superposésà des peintures
caballines. Tin Hamanie. Adrar N'Ajjer.
Le Libyque appartient à la famille
afrasienne comme l' égyptien. L' alphabet est strictement
consonantique, les voyelles ne sont pas notées, sauf
en fin de mot, et les mots ne sont pas séparés.
L' orientation est très fantaisiste, souvent de haut
en bas, mais aussi de gauche à droite ou de droite
à gauche. Cette structure complexe explique les difficultés
de déchiffrement. Actuellement seul le Libyque oriental
est déchiffré.
L' unité profonde de ces différentes
formes apparaît dans le tracé des lettres qui
ont partout les mêmes formes géométriques
simples et non cursives: barre, cercle, chevron, point ou
des combinaisons de ces figures.
Les origine sont assez obscures. La première
hypothèse à été le modèle
punique, le mot "punique" étant
relatif à Carthage fondée par les Phéniciens.
L' alphabet libyque aurait été emprunté
au phènicien. Cette hypothèse est justifié
par le rôle important que cet alphabet à joué
en Afrique du Nord. D' ailleurs le nom touareg des caractères
actuels,le nom "tifinagh", dérive de la racine
qui désigne les phénicien en sémitique.
Cependant la forme,le style des caractères et le peu
de lettres communes ne confortent pas cette origine.
Une autre hypothèse est que le libyque
et le phénicien seraient des évolutions d' un
alphabet encore plus ancien.
Tifinagh
gravés. Tadrart.
Figure géométrique
et tifinagh. Tissoukai.
Animal
indéterminé, chien ou félin, avec
une queue en forme de spirale. Les poils de la bête
sont représentés. Tin Aboteka.
Mais l' hypothèse la plus satisfaisante
actuellement est celle d' une origine autochtone du libyque.
L' écriture libyque serait née d' un ensemble
de signes appartenant à l' art géométrique
(peintures corporelles, décors des vêtements, marques
de bétails) qui, perfectionnés par différents
emprunts (sémitique, punique, anciens alphabets de
l' arabie du sud), auraient évoluer pour devenir des
lettres.
La présence de nos jours de signes
libyques et tifinagh sur les bijoux et vêtements pourraient
faire penser à un système magico-religieux qui
précéda l' écriture.
Le grand nombre d' inscriptions verticales
laisse supposer une origine ancienne. En effet ce type d'
inscriptions ne se retrouvent que dans les premiers débuts
des alphabets ainsi que dans les hiéroglyphes égyptiens.
Ces caractères sont tout naturellement
destinés à être gravés ou peints
sur des rochers en inscriptions courtes qui viennent seulement
préciser le sens de l' image qu 'ils accompagnent.
Le vieux verbe berbère pour "écrire",
ara, a comme sens premier "inciser".
Les deux inscriptions de Takoudematine. Tasilli N'Ajjer.
Quelques inscriptions bilingues (libyco-latines
et libyco-puniques) découvertes sur des stèles funéraires
au Maroc et en Tunisie ont permis de restituer le valeur de
certains signes.
L' inscription ancienne.
L' inscription moderne
commence par la formule "awa nek".
Cette peinture de Takoudematine pourrait aider
au déchiffrement du Libyque saharien.
Elle regroupe deux inscriptions de périodes
différentes.
La première, oblique,est associé à un
personnage garamante portant un bouclier et un bâton
de commandement. Elle utilise l' alphabet libyque saharien.
La deuxième, plus récente, horizontale, est
associée à un chameau. Elle utilise un alphabet
tifinagh moderne.
Cette
écriture a disparu de l' Afrique du nord cependant
le libyque saharien se conserve et va évoluer en tifinagh
ancien partiellement interprété par les Touaregs,
puis en tifinagh récent encore utilisé aujourd'hui.
Le tifinagh est encore largement utilisé
par les Touaregs et pas seulement par les femmes qui l' enseignent
en écrivant sur le sable.
Le terme tifinagh est le pluriel de tafineq
où ta est la marque du féminin. Les formes sont
géométriques (points, cercles, traits). Cet
alphabet est essentiellement consonantique et les voyelles
ne sont transcrites que par un point en fin de mots.
Tifinagh et personnage
à tête de bâtonnet. Takoudematine.
L' utilisation de l' écriture
Tifinagh aujourd'hui.
L' utilisation de cette écriture
est pleine de paradoxes. Si depuis plus de vint cinq siècles
elle a produit des milliers d' inscriptions, elle n' a par
contre été utilisée pour aucun texte
littéraire. La société berbère
est riche d' une importante culture orale mais possède
cependant des écrits presque tous en langue étrangère.
Et bien qu 'elle soit largement répandu en pays touareg,
cette écriture est confinée dans des emplois
que nous jugeons mineurs : inscriptions rupestres, courts
messages destinés a être détruit après
lecture. Un livre présente des documents exceptionnels
récemment retrouvés. Il s' agit de messages
adressés au Père de Foucauld par ses amis touaregs,
messages écrits en tifinagh sur des supports de fortunes
(bout de papier, tissu).
En fait l' écriture tifinagh n' est pas faite pour
écrire. Elle est plutôt un divertissement de
jeunesse et les anciens ne s'y intéressent pas ouvertement.
C' est un jeu que l' on apprend dès l' enfance qui
permet aux jeunes gens d' échanger des messages et
de faire preuve de leur habilité.
Tifinagh et méhariste.
In Itinen.
Tifinagh et guerriers
libyens. Arakao.
Le sens de lecture est de droite à gauche.
Tin Hamanie.
En effet, les voyelles ne sont pas notée
et les mots non séparés, le lecteur doit donc
essayer la série de voyelles sur chaque consonne du
texte jusqu' a que les sens lui apparaisse. Le message est
parfois codé afin de perturber davantage le partenaire.
Il existe des compétitions où l' on prouve sa
capacité à écrire et à déchiffrer.
Ces jeux, au même titre que les devinettes,
jouent un rôle important dans la formation et la culture
touaregue.
Un journal en tifinagh
a vu le jour à Agadez.
Cependant cette écriture traditionnelle
conserve une forte valeur sentimentale, elle est un symbole
de l' identité berbère. Et le désir de
doter le langue berbère d' une écriture usuelle
occupe de nombreuses association culturelle ainsi que des
scientifiques :
La tradition orale attribue la
création des tifinagh à Amerolqis, un héros
mythique, fondateur de la culture touarègue, pour communiquer
discrètement avec les femmes dont il était amoureux.
Amerolqis était coutumier des rencontres nocturnes
et galantes, un homme accompli et bien fait de sa personne.
Les femmes lui manifestaient des sentiments passionnés.
Amerolqis était un maître en fait d' intelligence.
Amerolqis était un galant noctambule et un amoureux
des femmes. C' est à ce propos qu' il inventa les tifinagh.
Il fit chaque signe à propos des femmes. Les connivences
entre lui et les femmes n' étaient que des codes secrets.
A l' origine, les tifinagh étaient donc perçues
comme des signes confidentiels pour exprimer les relations
amoureuses et courtoises entre partenaires complices. Et pour
parfaire cette relation amoureuse, Amerolqis inventa la poésie,
le chant et la musique.
Cette tradition galante et poétique
continue de régir les rapports amoureux dans la société
touarègue et explique pourquoi les tifinagh sont toujours
une écriture bien vivante.
A l' issu d' un travail de normalisation
des polices de caractères pour ordinateurs ont été
dessinées et sont disponibles.
Proverbe
touareg "Cherche la parenté, et si tu trouves
l' amour, arrête-toi".